Charlotte: Christmas time is drawing near again. Today is the 2nd of December and I am, once more, behind decorating and preparing for the season. The advent wreath is half done, I made the wreath from fir branches and we had the one candle lit this past first Sunday in Advent. But I still need to decorate it. The situation with the calendar light is much worse! My 12 year old son, who takes a keen interest in times and seasons – and moreover processes an unyielding need to have these events take place in a most proper order, has reminded me several times to go to storage to find Christmas decorations and the calendar candle. We saved one from last year where we were so lucky to have two visitors from Denmark each bringing a candle with them. You cannot buy these calendar candles in America, kind of strange considering the creativity of the American businessmen.Charlotte: Juletiden er atter over os. I dag er det den anden december, og jeg er igen lidt bagud med juleriet. Adventskransen er halvt færdig, jeg har kransen, og et lys var da tændt i søndags på første advent, men vi mangler stadig at dekorere den. Langt værre er det med det manglende kalenderlys! Min 12 årige søn, som har utrolig meget tjek på tider og begivenheder - og frem for alt en urokkelig sans for korekt rækkefølge af disse begivenheder - rykker mig endnu en gang for at hente julepynt og kalenderlys der er opmagasineret et andet sted i byen. Vi har gemt et lys fra sidste år, hvor vi var så heldige at have to besøgende fra Danmark, der hver bragte et. Der findes endnu ikke kalenderlys på det amerikanske marked, hvilket kan undrer en når man tager den kreative amerikanske forretningssans i betragtning.
However we are ahead of the game in some areas. We have been weaving Danish Christmas hearts with the kids since early November. They now have their own page on etsy where they are for sale.
Men på nogle områder er vi faktisk på forkant med juleriet. Vi har flettet juehjerter i stor stil, og børnene har deres egen etsy side hvor de er til salg.
Da Jytte var her sidste jul, strikkede hun en lille sweater til at hænge på juletræet. Den er selvfølgelig julerød (men med nister), strikket med raglanærmer og en snoning midt for. Vi har brugt en piberenser til at lave en bøjle til at hænge den på. Opskriften er i menuen til højre.


Jytte: Jeg har lige set på svensk tekst tv, at vi i lang tid får polarvind fra nordøst i Rusland, og at vi derfor nok skal belave os på en lige så kold og snerig vinter som sidste år, og den er jo allerede godt i gang! Så nu har jeg haft gang i de tynde strikkepinde. Mit undertøjsstrik i Zephyr (halv uld halv silke) er nemlig genialt, når jeg fuldstændig uden beskedenhed overhovedet selv skal sige det! Ude på landet i gamle huse som mit kan det nemlig være lidt køligt om morgenen, når brændeovnen er gået ud sent på natten, og Ikke engang en nymodens elektrisk varmepumpe kan varme tilstrækkeligt op alene, uden at el-måleren løber helt løbsk. Her er det så, at et ultratyndt sæt undertøj i kniplingsmønster gør underværker. Faktisk fylder det så lidt, at selv med almindeligt undertøj inderst inde kan man have kropsnært tøj på. Altså, jeg har haft gang i strikkepindene. Jeg har en søster og et par veninder, der har indrettet sig på landet ligesom mig, og jeg tror, at de vil blive rigtig glade for at få sådan noget undertøj i julegave. Naturligvis er der grænser for, hvor meget jeg kan nå at strikke; men et par af dem kan da strikke selv, så de kan få kits at fornøje sig med.
Det var så også anledning til at lave en nye model færdig. Vi er blevet anmodet om at lave en undertøjsopskrift for begyndende kniplingsstrikkere.Tre af de kits http://www.etsy.com/shop/danishknitdesign?section_id=5361849, vi tilbyder HANNE, LOUISE, og JYTTE er for dem, som har nogen erfaring. CHARLOTTE kræver lidt mindre; men nogle af vore kunder har altså efterlyst et sæt, som skulle være nemt at gå til. Det er blevet KAREN strikket på rundpind og med et meget enkelt kløvermønster. ”Undertrøjen” er en corsage, d.v.s. et glatsrtikket rør med kløverhulmønster over barmen. Trusserne er også strikket på rundpind i kløvermønstret, men med glatstrikkede kiler i skridtet. Altså ikke kompliceret strikning, men en supersød model i vanilje med lyseblå kanter.

The camisole needs a pair of shoulder strops sewn on. The shorties just need to have the gussets sewn together in the crotch.
Corsagen mangler at få et par skulderstropper påsyet og trusserne skal blot syes sammen i skridtet og have en elastik i taljen.

Notice the clover pattern detail above the gusset.Bemærk detaljen med et enkelt kløvermønster ovenover udtagningskilen.
No comments:
Post a Comment