Charlotte: During the summer yarn arrived from Louet and it just set my head spinning with ideas for color work. Because the yarn is very soft, it's perfect for kids, you won't get any complaints about it being scratchy in spite of the fact that it is 100% wool – but it's merino wool!
Charlotte: Denne sommer kom der garn fra Louet. Det gav mig bare så mange ideer til mønsterstrik. Fordi garnet er blødt, er det bare perfekt til børn, for det kradser ikke, selv om det er 100 % uld – men det er merino uld!
My first project was a vest for my daughter using 5 of the colors. The loooong car ride to North Carolina this summer was perfect for knitting the two color body pattern. This all over pattern is inspired by an old Scandinavian simplified tree repeat which I changed slightly in order to enhance the graphic expression. Since this is intended for children and youth the bright and fun colors from Louet are perfect. My daughter's favorite color is light green so that is the main color with French Blue as the contrast color. A darker green adds dimension and of course there must always be white in a traditional Norwegian knitting pattern. I added a yoke because I've been reading Poems of Color, the story behind the Swedish Bohus designs by Wendy Keele and of course I had to make my own version of it.
This design is a truly Scandinavian fusion between a Norwegian all over tree pattern, a Swedish Bohus yoke featuring the white Danish Amager doves.
Mit første projekt var en vest til min datter med fem af farverne. Den meget lange køretur til North Carolina denne sommer blev brugt til at strikke den to-farvede bul. Grundmønstret er inspireret af et ældre skandinavisk rapportmønster af et forenklet træ, som jeg ændrede så det er mere stringent. Denne model er til børn og unge, så de klare og livlige farver fra Louet er perfekte. Min datters favoritfarve er lysegrøn, så det blev grundfarven med fransk blå som kontrastfarve. En mørkere grøn giver dimension i mønstret, og så skal der naturligvis altid være hvidt i et traditionelt norsk strikkemønster. Jeg tilførte et bærestykke, fordi jeg læste Poems of Color, historien bag de svenske Bohus designs af Wendy Keele, og jeg blev selvfølgelig nødt til at lave min egen version.
Here is my current project; another vest one size up in a different color combination.
Her er jeg igang med endnu en vest i en større størrelse og ny fave sammensætning.
The yoke designs were very popular all over Scandinavia during the fifties and sixties. The Bohus version is perhaps the most well known, but the Danish sweaters I grew up with were more inspired by the Icelandic versions. We used to call them Greenlander sweaters because the yoke resembles the beautiful beaded collars the Greenlanders would wear as part of their national costume. I'm convinced the idea of richly colored yokes in sweaters stems from these intricate beaded collars.
These textiles date back to less affluent times when everything had to be recycled. When people needed new, warm quilts they had to bring their old sweaters into the factory in order to supply the wool filling. If you are interested in traditional Norwegian knitting I highly recommend that you take a look at www.annemor.com. There is a text in English too. You will be in for a treat. There are 551 sweaters and cardigans, 74 pairs of stockings, and about 50 pairs of mittens !!! I wish you joy viewing them.
Indenfor i de par regnvejrsdage, vi trods alt har haft, har vi naturligvis snakket og strikket, og vi har værret på nettet for at beundre en enestående, usædvanlig samling af gamle gensere (norsk ord for sweaters) og trøjer, som Annemor Sundbø fandt i en fabrik, hun overtog for mange år siden. De stammer fra virkeligt magre tider, hvor alt skulle genbruges, så når man behøvede nye vattæpper med uldfyld, måtte der leveres gammelt uldtøj til fabrikken. Hvis du er interesseret i traditionelt norsk strik anbefaler jeg et kig på http://www.annemor.com/ Alle sweaterne figurerer under overskriften Fillehaug (det betyder noget i retning af rodebunke).Der er 551 sweaters og trøjer og 74 par strømper og 50 par vanter!!! Jeg ønsker dig god fornøjelse!
Sweatre med bærestykker var meget populære i Skandinavien gennem halvtredserne og tresserne. Bohus versionen er måske nok den bedst kendte; men de danske trøjer, som jeg voksede op med, var mere inspireret af de islandske modeller. Vi plejede at kalde dem grøndlaændertrøjer, fordi bærestylkket ligner de smukke perlekraver, som grøndlænderne har på som en del af deres nationaldragt. Jeg er overbevist om ,at inspiration til de farverige bærestykker fra ovennævnte epoke stammer fra disse detaljerede perlekraver.
You can read more about beaded collars here:
Du kan læse mere om kraverne her: http://www.groenlaenderdragten.blogspot.com/
Du kan læse mere om kraverne her: http://www.groenlaenderdragten.blogspot.com/
Jytte: NORWAY is a wonderful country, and a beautiful one, too. I know for I have just been there for the 12th time now. It is not that I know the country very well. I have been to Oslo a couple of times and many years ago, we used to ski in Telemarken when my childen were children. However, in recent years, I never get any farther than the archipelago off the south east coast where my beloved sister lives with her family on a tiny island called Sandøya, or simply 'Øya'. Their house is in a small forest, sitting on top of the Archaean rock with the basement drilled into it.
It goes without saying that my sister and I shared a marvelous autumn vacation, knitting and crocheting quite a lot, as well as enjoying the outdoors in her fairy tale garden with a Monet bridge spanning across the entrance gorge. Flowers and shrubs have been strategically placed in shallow pockets of homemade soil generated from kitchen garbage and newspapers. No commercial soil here, it's just too expensive to ferry across the fjord.Norge er et vidunderligt land, et vidunderligt smukt land. Jeg ved det, for jeg har lige været der for 12. gang; men det er ikke fordi jeg harset særlig meget af landet - et par ophold i oslo, 3-4 skiferier for mange år siden, da mine børn var børn. I de senere år er turen imidlertid altid gået til en af mine yndlingspladser i verden: Den norske skærgård i Skagerak,og især den lillebitte Snadøya - eller blot Øya- hvor min elskede søster søsterbor inde midt i skoven oven på urfjeldet, som husets kælder er sprængt ned i.
However, this blogspot is not about gardening (my other passion besides knitting), so let me return to knitting.
My sister and brother-in-law are finally going to become grandparents. Their daughter-in-law is scheduled to give birth to a baby boy any time now. His name will be Vetle, an ancient, Norwegian name which means "Little Bear that has survived his First Year".The father-to-be, my favorite nephew, was very nervous that the women of the family on both sides of the Skagerak sea would indulge into very 'femi' (feminine) things. Therefore, I have knitted a dark olive green cardigan, using the small balls of colored yarn left over from the Bohus 'Wild Apple' yoke jumper that I knitted for myself a year ago (see our post from November 2008), and it came out quite well, I think. But of course I owe the honour to Kerstin Olsson as my 'design' is very close to the original Bohus one.
Jytte: NORGE er et vidunderligt land, et vidunderligt smukt land.Jeg ved det for jeg harlige været der for 12. gang; men det er ikke fordi jeg har set særlig meget af landet - et par ophold iOslo, 1-4 skiferier for mange år siden da mine børn var børn. I de senere år er turen imidlertid altid gået tilen af mine yndlingspladser i verden: Den norske skærgård i Skagerak,og især den lillebitte ø Sandøya - eller blot Øya -hvor min elskede søster bot inde midt i skoven oven på urfjeldet, som husets kælder er sprængt ned i.
Vi har selvsagt hygget os, min søster og jeg - med og uden strikketøj, og de fleste af de mange skønne efterårsdage ude i hendes helt fortryllende have - med en Monet bro over slugten og strategisk placerede bede, som er skabt i hulninger i fjeldets overflade fyldt op med jord, eller kompost som vi siger i havesproget, for den består udelukkende af formuldet køkkenaffald og sammenkrøllede aviser. Ingen købejord her. Det er alt for dyrt at fragte over fjorden.
Men nu er denne blog jo ikke en side forhavebrug (min anden passion ved siden af strikkeriet),så lad mig vende tilbage til strikkeriet.
Min søster og svoger skal endelig være bedsteforældre til en lille dreng, som skal kaldes ved det gamle norske navn Vetle, der betyder lille bjørn, der har overllevet det første år. Faderen, min yndlingsnevø, har været nervøs for, at familiens strikkeglde kvinder på begge sider af Skagerak skulle kaste sig ud i noget alt for 'femi' (feminint), så jeg fandt strikkeposen frem med garnrester fra den Bohus 'Vildæble' sweater, som jeg strikkede sidste år (se vores post fra november 2008). Der kunne lige blive til en lille trøje i et design, som er stærkt inspireret af originalen, og jeg er temmelig stolt af den, selv om designet jo ikke er mit eget.
While Jytte was visiting her sister (the expecting grandmother) in Norway, autumn leaves became their inspiration for the photo shoot!
Da Jytte besøgte sin søster (den vordende farmor) i Norge, blev efterårsløv inspiration til deres foto shoot!
As I mentioned earlier, we spent some beautiful, sunny autumn days outside on the island, but also a few hours in front of the computer, studying and admiring an outstanding collection of old cardigans and 'gensere' (Norwegian for sweaters) collected and categorized by Annemor Sundbø and exhibited at an old factory she acquired several years ago.
Indenfor i de par regnvejrsdage, vi trods alt har haft, har vi naturligvis snakket og strikket, og vi har værret på nettet for at beundre en enestående, usædvanlig samling af gamle gensere (norsk ord for sweaters) og trøjer, som Annemor Sundbø fandt i en fabrik, hun overtog for mange år siden. De stammer fra virkeligt magre tider, hvor alt skulle genbruges, så når man behøvede nye vattæpper med uldfyld, måtte der leveres gammelt uldtøj til fabrikken. Hvis du er interesseret i traditionelt norsk strik anbefaler jeg et kig på http://www.annemor.com/ Alle sweaterne figurerer under overskriften Fillehaug (det betyder noget i retning af rodebunke).
No comments:
Post a Comment