Close bosom friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage trees,
and fills all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For summer has o'erbrimmed their clammy cells.
Maritime summer Cardigan and striped top in Luxor Fino Cotton
Det er det mest vidunderlige vejr i Danmark for tiden, og dagene tilbringes lige fra morgenstunden, til solen går ned, i køkkenet og i haven, ind imellem i liggestolen med strikkeri. Vi smatter rundt i nedfaldsmirabeller, og inde i køkkenet koger vi marmelade med hvid rom af dem, vi plukker ned fra træerne. Og tomatplanterne, som jeg endelig i år har succes med, fordi de har fået lov til at brede sig på orangeriets sydvendte vindusvæg, kvitterer med fine frugter næsten hver dag; men det gør næsten ondt at høste dem, inden de modner, hvilket imidlertid er nødvendigt, når grøn tomat marmelade er et must sammen med en kop te på en sur vinterdag.
Brombærrene og blommerne har jeg opgivet at følge trop med. Der skal også strikkes og laves opskrifter til de julegaver i småtingsafdelingen, som vi senere vil tilbyde på Danish Knit Design - og opskrifterne skal oversættes ...
Det hele går imidlertid meget lettere, når solen skinner fra en intenst blå septemberhimmel , og ind imellem tager jeg mig tid til at slappe lidt af i liggestolen, mens jeg kigger ud på al den frodighed, the 'mellow fruitfulness', som John Keats (1795-1821) beskriver så vidunderligt i sit digt 'To Autumn' trykt oven for dette indlæg.
No comments:
Post a Comment